Участието на училището ни в Шестия международен конкурс по превод „Трансформации“ 2021 е впечатляващо. Няма как да не се гордеем с резултатите на нашите млади преводачи. Първо място в раздел „Превод от чужд на български език (проза)“ за Симеон Бояджиев и за Паолена Бънджева. В същия раздел Лаура Лазарова е на второ място. Симеон и Лаура превеждаха от английски на български език разказа „Яйцето“ на Шърууд Андерсън. А Паолена- от испански на български език – разказа „Безусловна възхвала на младостта“ на Акилес Насоа. Много радващо, удовлетворяващо е и второто място за Симеон в трудния раздел „Превод от чужд на български език (поезия)“. Тук задачата беше да се преведат три стихотворения- „Огън и лед“ на Робърт Фрост , „Бъфало Бил“ на Е.Е. Къмингс и Сонет 5 на Шекспир.
Тази година имахме и сертификат за достойно представяне от участието в категорията „Превод от немски на български език“ на Габриела Михайлова от паралелка „Софтуерни и хардуерни науки“, в която вторият чужд език (немски) не е профилиращ.
Гордеем се с високите резултати на нашите млади преводачи! Техните постижения са доказателство за талант и неуморен труд и за професионализма на преподавателите им по чужд и роден език. ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“ присъди „Специален сертификат“ на г-жа Ренета Христова за дългогодишна активна работа с ученици. А СУ „Васил Левски“- Троян получи колективен сертификат за големия брой участници и многото призови места.
ФУЧ „Медии“